Fra Ruth Siersbæk, 27/12-2009:

Har lagt mærke til, at der langs vejene, hvor der sælges kartofler ofte reklameres med sorten Bentje. Det er der ikke noget, der hedder. Sorten hedder Bintje.

Det er dog ikke kun ved vejene, fejlen viser sig, se nedenstående links til lokalaviser:

(Der var link til "Den lokale avis" og til "Ugeavisen Vestfyn", og begge netaviser havde ganske rigtigt skrevet "Bentje" om en kartoffelsort. BLH)


Fra Simon Shine, 17/12-2009:

Set på politiken.dk:

Der er kun anmeldt tre mindre lovligt anmeldte demonstrationer, som vi på ingen måde regner med giver uro.

Hvordan anmelder man en demonstration på en mindre lovlig måde? Vha. trusselsbreve? Og præcis hvordan gradbøjer man lovgivningen i mere og mindre lovlig?


Fra Lars Jørgen Olsen, 3/12-2009:

Hermed nogle af de presseudklip jeg har samlet inden for de sidste par måneder. Jeg har flere, men sender dig kun de værste/bedste.

Politiken 19/9:

Sejrsherskerinden (Pia Kærsgård efter tale på DF's landsmøde), der er vurderet som Danmarks næst mest magtfulde, går ud i et forlegent neg og et krumspring.

Dette er en af perlerne - alene første ord "Sejrsherskerinden". Vi kender ordet "sejrherre" for en som vinder en sejr, og ordet "hersker" for en regent eller i hvert fald en som bestemmer over andre. Den feminine udgave af en "hersker" hedder så en herskerinde, men jeg tror ikke nogen ville finde på at kalde en kvindelig "sejrherre" for en sejrsdame eller en sejrsfrue - eller endnu værre: En sejrsherreinde. Men så kan man jo opfinde ordet "sejrsherskerinde" i stedet.

Et neg er betegnelsen for den måde høstede kornafgrøder sættes op på for at tørre under åben himmel. Så det er næsten umuligt at forestille sig Pia Kærsgård gå ud i et forlegent neg. Et forlegent neg er vel sådan et som ser undseeligt ned på marken under sig? Neg nejer næppe.

Berlingske netnyheder 2/10:

Erik og Anni skal være mor og far.

Erik skal altså være mor, og Anni skal være far?

Politiken net 9/10:

En 28-årig indisk kvinde fødte ved en fejl sit barn, mens hun sad på lokum i toget. Barnet overlevede mirakuløst episoden.

Er det bare mig, som er sippet? Jeg synes ikke ordet "lokum" hører hjemme i en avisoverskrift - det er vulgær sprogbrug "i min optik". Hun fødte vel heller ikke sit barn "ved en fejl"? Fødslen var måske uventet, overraskende eller ubelejlig, men det var vel ikke en fejl?

Dr.dk:

Finnere vil forbyde rygning i biler.

Hvis det hedder: en finne - to finnere, så hedder det måske også: en nordmand - to nordmænnere?


Fra Torben Stig Jensen, 24/11-2009:

Sakset på tv2.dk:

Bubber har fået lov til at være med på tæt hold under hele operationen. Men inden han kommer så langt skal han iføres operationskittel og vaske sine arme og hænder på en helt speciel måde da steraliteten skal være helt i top.

Jeg vælger ikke at kommentere tegnsætningen.


Fra Bente & Christian Tobiesen, 22/11-2009:

Her kommer weekendsmilet frem :-)

Kender du frugten der hedder "lang gul frugt"?

Lang gul frugt

Har en mørbrad ben?

Fritgående mørbrad

Den kan vel passende spises sammen med nogle fritgående æg. BLH

Sverige har indført indrejseforbud for børn fra Danmark.

Aldersgrænse

Du skal ikke føle dig for sikker.

Gågadezone

Har du set din kat for nylig?

Pølse med killing

Fyn er vel også en slags udland for andre end fynboer?

Udenlandsk øl

Er der noget der hedder et stumt L?

Koldt bord og patter

Wow – nyt tøj til bedstemor!

Str. 70 år


Fra Torben Stig Jensen, 16/11-2009:

Sakset fra ing.dk i dag:

Rapport: Nu får danskerne endnu mere vejstøj ind i stuerne

De seneste seks år er antallet af boliger, der bliver bombarderet med sygelig vejstøj, steget markant, viser endnu ikke offentliggjort rapport.

Mener de mon ikke sygdomsfremkaldende?

Jo, eller "sygeliggørende". BLH


Fra Niels Henrik Sander, 24/9-2009:

Godt ser det altså ikke ud, når Ivar Hesselager som sproghjørneredaktør/sprogekspert i en standardskrivelse til medlemmer udsender en ellers sjov tekst med en stavefejl som han gør her – eller er det måske "nydansk retskrivning" at stave kolossalt som han gør i sin tekst?

... pusseløjerligt som er dannet af ordene pudsigt og løjerligt; og kolonormt, som er en vittig blanding af kollosalt og enormt. Men ofte sker der det, at morsomheden bliver så udbredt, at man glemmer det morsomme og efterhånden opfatter det sjove ord som et helt seriøst.


Fra Georg Borchorst, 16/9-2009:

De to anholdte er 19 og 44 år, som begge har bopæl på skudofferet.

Kilde: ekstrabladet.dk


Fra Birte Matsen, 10/9-2009:

Mon skribenten selv har været på coffee shop?

Fra Berlingske Tidendes netavis i dag:

Turister forbydes adgang til Hollands hash-caféer
Hvis Holland skal forblive tolerante holdning over for euroriserende stoffer, må 'coffee shops' ikke blive turistattraktioner, mener regeringen.


Fra Peter Brandt Nielsen, 31/8-2009:

TV 2 Nyhederne i går:

... siden viste en Megafon-måling, at 79 procent af danskerne ønsker aktiv dødshjælp.


Fra Anne Hertz, 28/8-2009:

Jeg faldt lige over en artikel på bt.dk, og jeg må sige, at jeg blev imponeret over antallet af fejl. Jeg har ikke taget dem alle, kun lige de mest iøjenfaldende.

Underoverskriften

Rullepølse og Pølsemix trukket af det danske marked, fordi pålægget bakterie, der kan gøre folk syge og i værste fald på gravide til at abortere.

Mon ikke der skulle have stået "fordi pålægget indeholder en bakterie", eller rettere "fordi pålægget indeholder bakterier" (der skal vel mere end en bakterie til at gøre en syg)?

Jeg vil faktisk kalde det dårligt sprog at skrive "bakterier" fordi man så ville blive nødt til at forklare at man mente bakterier af én bestemt slags. Det er mere elegant at bruge entalsformen. Der er ingen der kan misforstå det som at man vil advare mod én enkelt bakterie. BLH

Taget fra tredjesidste afsnit

Især bliver gravide advaret mod bakterien, der i sjældne tilfælde er i råt kød og upasteuroseret mælk.

"Upasteuroseret mælk" - det kunne så let have været fundet ved en simpel stavekontrol. Det samme kunne "ufravillig" i næste afsnit:

Mellem 1994 og 2005 var der 36 danske kvinder, der fik en infektion med bakterien - 12 af graviditeterne endte i en dødsfødsel eller ufravillig abort.

Sidste afsnit studsede jeg lidt over, for hvad er forskellen - for en helt almindelig dansker - på at kassere noget eller at smide det i skraldespanden?

Skulle du have de nævnte pålægspakker i køleskabet, skal du ifølge Fødevarestyrelsen enten kassere det eller smide det i skraldespanden.


Fra Torben S. Jensen, 17/8-2009:

Jeg så denne flipover på en messe i Næstved, hvor en stakkels kvinde måtte skaffe sit daglige brød ved at udøve trolddomskunster.

Vi kurerer forbier


Fra Jørgen Schlünssen, 2/8-2009:

Jeg fandt lige dette:

Som vaskeægte cowboys omdanner Sonny og Pepper storbyen til et sandt vildt vesten i jagten på deres ungdomsven Nacho og hans datter Teresa, der pludselig er forsvundet i hvepsekedlen New York.

Teksten er fundet på TV2 Film - både på hjemmesiden og på tekst-tv, og omtaler filmen "The Cowboy Way" . Jeg synes det er en underlig sammenblanding af "heksekedel" og "hvepserede".


Fra Steen Jarbøel, 31/7-2009:

Fra Politiken:

Træ mænd røvede en værditransport

En værditransport er blevet røvet ved Føtex på Amager. Røverne slap af sted med flere pengekassetter.


Fra Hans Børge Christiansen, 24/7-2009:

På dr.dk 24.07.2009 under overskriften "Pigtråd på skibe forsinker pirater":

Skibsrederne har fundet et lavpraktisk modtræk mod de somaliske pirater.

Det er da ellers meget praktisk, selv om det er lavteknologisk!


Fra Niels Henrik Sander, 18/6-2009:

Set i i BT i dag:

Kongeskibet pådrog sig mindre skader under uheldet, men ingen kom noget til.

Der var ikke nogen medlemmer af kongefamilien til bords under uheldet. Kongeskibet lå til anker og flagede på halvt for de tre faldne soldater i Afghanistan.

Det var da godt, at kongefamilien ikke var til bords under uheldet! ... måske var de gået ned i rygesalonen for at få sig en smøg?


Fra Michael Johansen, 15/6-2009:

Set på politiken.dk:

Læsere uenige i kammerjunke-test

Det er dog en lille trøst at "kammerjunkere" i artiklen er stavet rigtigt. BLH


Fra Peter Bay, 9/4-2009:

I TV2-Nyhederne kunne man den 8. april 2009 læse:

En sønderjysk advokat fik i dag i Højesteret nedsat en bøde fra 25.000 kroner til 5.000 kroner, fordi han fremsatte en trussel mod en sagsbehandler i Integrations­ministeriet.

Man skal altså bare true en sagsbehandler for at få sin bøde nedsat. Meningen er imidlertid nok en anden, hvilket også fremgår nogenlunde, hvis man læser hele artiklen.


Fra Niels Højklint, 7/4-2009:

Jobopslag fra Transportministeriets hjemmeside (refereret i læserbrev i Information d. 7/4 2009):

Kvalifikationer
Vi forventer, at du
* Tale og skrive dansk

Tja ...


Fra Michael Johansen, 3/4-2009:

Faktorernes orden ...

En 34-årig mand fra Nykøbing Falster fik otte års fængsel i Østre Landsret for at have voldtaget og kokainbedøvet flere piger, inden han misbrugte dem.


Fra Torben S. Jensen, 28/3-2009:

Klippet på tv2east.dk:

Sigøjnere indtager regionens moterveje

Hvis du ser en bil med moterproblemer i nødsporet så lad være med at stoppe. Sigøjnere har nemlig indtaget regionens moterveje, og de er ikke bange for at snyde dig.

Stavefejlen er i det mindste brugt konsekvent.


Fra Jakob Varming, 24/3-2009:

Her er lige et citat fra Ekstra Bladets internetavis i dag:

En stor del af passagerne på flyet skulle fra Chicago videre til andre destinationer i USA, og SAS har i den forbindelse store udgifter til hotelophold og udgifter til nye billetter og generel kompensation for forsinkelser i forbindelser med forsenet landing.

"Forsenet"? Det er vist lidt af en misdannelse mellem "forsinket" og "for sent".


Fra Jakob Varming, 21/3-2009:

Jakob sendte et link til Mønthuset Danmarks hjemmeside med følgende bemærkning:

Det er ikke et eksempel til fiduso.dk (tror jeg), men bare et skræmmeeksempel på dårlig formulering og stavning, jeg tror vil interessere dig.

Her er et citat derfra:

Guld er et af de mest værdifulde metaller, og det har altid været meget et meget eftertragtet invi­sterings­objekt. Når personer ville vise at de var rige og magtfulde eller blot at de besad en højere status end pøblen, gjorde de ofte ved at eje meget guld.


Fra Bo Braendstrup, 15/3-2009:

Så kan jeg da bringe en anden aversion til torvs. Den er fra JP, dags dato:

Spædbørn syge af salmonella

Værst er det gået ud over de helt små - de under et-årige og de et-fire-årige.

[klip]

For et-fire-årige blev risikoen næsten ni-doblet.

Jyllands-Posten angiver Fyens Stiftstidende som kilde, og det er fair nok, men når de i et afsnit skriver:

Det skriver Fyens Stiftstidende.

så er det rimeligt at gøre opmærksom på at de sprogfejl der er i JP's artikel, ikke stammer fra Fyens Stiftstidende. De står helt for JP's regning.


Fra Jakob Varming, 11/3-2009:

Her er en fejl fra Ekstrabladet:

Hjælp børn og unge
Hos Medierådet for Børn og Unge er man klar over, at nysgerrigheden kan virke som en stærk drivkræft for de unge.

Kedeligt at de får kræft af det!


Fra Birte Matsen, 8/3-2009:

Det andet lyder meget godt, men æggene ville jeg nok holde mig fra.

Skidende æg


Fra Kristian Eisenhardt, 28/2-2009:

Jeg fandt lige den her på Politikens hjemmeside:

I 2008 meldte knap 10.000 danskere sig ud af folkekirken. Og det er jo så sikkert som ammen i kirken, at de skal begraves en dag.

Det er åbenbart blevet gængs at amme børn i kirken.


Fra Erik B. Madsen, 19/1-2009:

Fra DR's forklaring om overgang til dígitalt tv:

Derfor skifter vi til digitalt sendenet 9. nov. 2008 12:03.
Grundlæggende set er beslutningen om at skifte til digitalt antenne-tv en international beslutning, og og Danmark er faktisk det sidste af vores nabolande som skifter fra analogt til digitalt.


Fra Rune Sørensen, 5/1-2009:

DR overtager Politikens kasser.

Antorvorskov Kasserne

Bemærk også "Antorvorskov Kasserne". BLH


 
Sidst rettet 26/4-2016