Skrællemænd, arkiv 2005

"Skrællemænd" er dk.kultur.sprogs egen betegnelse for en speciel slags fejl, en betegnelse som Fiduso tager til sig. Fejlen opstår når én hører et ord han ikke kender, men tror at forstå, og så bruger en stavemåde og/eller udtale der passer til den nye (og forkerte) tolkning. Vi har derfor valgt at kalde dem "skrællemænd" fordi det er en sådan 'nytolkning' af "skraldemand".

Vi begyndte med at stille nogle krav til en skrællemand, men har siden besluttet at opdele dem i fire grupper. Det gælder dog for dem alle at vi ikke tager børns misforståelser med. Det skal være voksnes fejl der begås i god tro, og det må ikke være til lejligheden konstruerede eksempler. De skal være hentet fra det virkelige liv.

I den første gruppe kræves det at det nye ord skal give god mening for en ukyndig, altså en mening der passer med det oprindelige begreb. "Skrællemand" er et sådant eksempel fordi en mand der tager sig af skræller er cirka det samme som en der tager sig af skrald. Den slags ord kunne vi kalde "ægte skrællemænd".

I den anden gruppe kræves det desuden at det nye ord skal have samme betydning som det det erstatter. Et eksempel er "malpladseret" i stedet for "malplaceret". Den slags kaldes ensbetydende skrællemænd.

I den tredje gruppe kræves det kun at det nye ord skal give mening. Den behøver ikke have tilknytning til det oprindelige begreb. Et eksempel på det er "selvskab". Man kan ikke ud fra det ord udlede hvad det betyder.

Den sidste gruppe er ord der i dag er korrekte, men som var skrællemænd dengang de blev indført i sproget. I den gruppe vil vi ikke skelne mellem hvilken slags mening de giver. Det er så de autoriserede skrællemænd.

Hvis I kender ord eller udtryk der opfylder disse kriterier, vil vi gerne sætte dem på listen.

Inspirationen til dette her stammer fra den engelske sproggruppe alt.usage.english hvor man har dannet betegnelsen "eggcorn" for fejltypen. Det kan man læse mere om på engelsk.

Ægte skrællemænd
UdtrykErstatning for
anmasendeanmassende
set i bagspejletbakspejlet
den gotiske knudegordiske
Den hellige gral er velforvaret.grav
Den tid, den sover.sorg
egendomejendom
faldgruppefaldgrube
faldbydefalbyde
fortorvfortov
følgetonføljeton
Han værgede sig ved at ...vægrede
højtragendehøjttravende
hårknudehårdknude
Jeg himler ikke før ...helmer
kakafonikakofoni
kopieret terrænkuperet
kostet menneskeligmenneskeliv
problemerne i kølevandet på ...kølvandet
læreranstaltlæreanstalt
malmstrømmalstrøm
nedstirrenidstirre
Nej, ikke i nu.endnu
Patriciavillapatriciervilla
plastickirurgiplastikkirurgi
pulveriserende livpulserende
pyrosejrpyrrhussejr
samlegesamleje
samværdsamvær
seglgarnsejlgarn
skindet bedragerskinnet
skyggeklapperskyklapper
slidtageslitage
suge på lappenlabben
tage noget med et gram saltgran
tuschmørketusmørke
udemærketudmærket
vende sig tilvænne
Verden er rent af lavalave
æbleskraldæbleskræl
 
Ensbetydende skrællemænd
Deres skæbne var forseglet.beseglet
triologitrilogi
sammenarbejdesamarbejde
malpladseretmalplaceret
taget på frisk gerningfersk
 
Almindelige skrællemænd
bananskraldbananskræl
boltgadeboldgade
Deres skæbne var besejlet.beseglet
Deres skæbne var forsejlet.beseglet
egenavnegennavn
enig taget <= enig taltegentlig talt <= ærlig talt
hardwearhardware
Hellige vorte dit navnvorde
Hvor intet vover ...hvo
jordskæljordskælv
jumpfoodjunkfood
koalitionskurskollisionskurs
lejetøjlegetøj
lækkerbidskenlækkerbisken
nytårsfortsætnytårsforsæt
orlovskaptajnorlogskaptajn
pågribelsen af sønderensynderen
selvskabselskab
skydelærerskydelære
skælsættendeskelsættende
spillevandspildevand
taget på fast gerningfersk
blev tricket aftrigget
udenmærketudmærket
uundværgeliguundværlig
 
Autoriserede skrællemænd
blindrammeblændramme
håndterefra oldfransk "hanter: bo i, besøge ofte" eller oldengelsk "hometan: huse, give herberg" (besl.m. "haunt" og "hente")
pralhalspralhans
en skør kugleen skør kule
smalhalssmalhans
stedmoderstifmoder ("stif" = "berøvet")
syn for sagensyn for sagn

 
Sidst rettet 25/4-2016.